L’ineffable [FR-ESP]
[FR]
Qu’on ne peut exprimer par des mots en raison de son intensité ou de sa nature.
L’amour, la folie, la dépression sont des expériences intimes ineffables.
L’expérience vécue dépasse les mots, il est propre à chacun mais doit-on pour autant renoncer à chercher les mots pour l’exprimer ? Peut-on s’appuyer sur les mots pour construire une expérience commune à deux, à plusieurs ?
Non pas pour plonger les autres dans notre abîme mais pour créer la possibilité d’accueillir ces expériences, singulièrement humaines, de manière collective et dépasser le stade du rejet social.
Vivre les choses c’est toujours mieux que de les penser, mais penser et raconter aux autres permet aussi de ne pas rester prisonnier de soi-même et de tisser des liens avec le monde.
[ESP] Lo inefableEl amor, la locura, la depresión son experiencias intimas inefables. Lo vivido supera la palabra, es propio a cada uno pero deberiamos por eso renunciar a buscar las palabras para expresarlo ?
No podemos apoyarnos en las palabras para construir una experiencia comun, uno con otros?
No para sumergir el otro en nuestro abismo pero para crear la posibilidad de acoger estas experiencias vividas, singularmente humanas, de manera colectiva y superar el rechazo social.
Vivir las cosas siempre es mejor que pensarlas, sin embargo pensar y contarlo al otro también permite no quedarse prisionero de si mismo y vincularse con el mundo.