Close

Agenda

Como locos (español)

« Explaining My Depression to My Mother », Sabrina Benaim [ENG/ESP/IT/FR]

[FR] Expliquer ma dépression à ma mère : une conversation. Maman, ma dépression prend plusieurs formes. Une journée, elle est aussi petite qu’une libellule dans la paume d’un ours. Le lendemain, elle est l’ours. Ces jours-là, je fais la morte jusqu’à ce que l’ours me laisse tranquille. J’appelle les mauvais jours : […]

Read More

La campagne #dónalacara en vidéo [CAT-ESP-EN]

Une très belle campagne à visage découvert venue de Barcelone, réalisée par l’association Obertament (ouvertement en catalan) qui lutte contre la stigmatisation en santé mentale. Angel et Manel témoignent de leur relation professionnelle [CAT-ESP-EN] Montse et Cristina nous parlent de leur grande amitié. [CAT-ESP]

Read More

L’ineffable [FR-ESP]

[FR] Qu’on ne peut exprimer par des mots en raison de son intensité ou de sa nature. L’amour, la folie, la dépression sont des expériences intimes ineffables. L’expérience vécue dépasse les mots, il est propre à chacun mais doit-on pour autant renoncer à chercher les mots pour l’exprimer ? Peut-on s’appuyer sur […]

Read More

Folie sans frontières – Follia senza confini – Locura sin fronteras – Madness with no borders

Le blog comme des Fous étend ses frontières et inaugure de nouvelles rubriques pour accueillir des sources en langue italienne, espagnole et anglaise. Pour commencer, un lien en espagnol sur la considération des femmes dans le domaine de la santé mentale : ¿Locas? Inauguramos como Locos con este artículo de Pikara Magazine.

Read More

Understanding Psychosis and Schizophrenia

Comprendre la Psychose et la Schizophrénie: Pourquoi les personnes entendent-elles parfois des voix, croient en des choses qui paraissent bizarres aux autres, ou semblent avoir perdu le contact avec la réalité, et qu’est-ce qui peut les aider. Rapport réalisé par le département de psychologie clinique de la Société britannique de Psychologie (non-traduit en […]

Read More

Balade pour un fou, tango traduit en français

Musique d’Astor Piazzolla, paroles d’Horacio Ferrer. Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese qué sé yo, ¿viste? Salís de tu casa, por Arenales. Lo de siempre: en la calle y en vos. . . Cuando, de repente, de atrás de un árbol, me aparezco yo. Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer […]

Read More
EnglishSpainItaly